1 00:00:50,050 --> 00:00:57,558 Nina parate! Sigueme y manten [Stand up and stop your acting] 2 00:00:57,558 --> 00:00:59,226 la boca cerrada, yo [And keep your mouth shut] 3 00:00:59,226 --> 00:01:02,396 soy la que voy hablar. [I will do the talking] 4 00:01:05,399 --> 00:01:08,195 RECEPTIONIST: Is there something I can help you with? 5 00:01:08,195 --> 00:01:10,696 TRAFFICKER: Yes my niece is sick. I don't Know 6 00:01:10,696 --> 00:01:12,573 what is wrong with her. 7 00:01:12,573 --> 00:01:15,784 RECEPTIONIST: Wait right here. Fill this out, and I'll get 8 00:01:15,784 --> 00:01:18,328 someone to take a look at her, right away. 9 00:01:18,328 --> 00:01:21,030 TRAFFICKER: Thank you. 10 00:01:21,030 --> 00:01:23,333 Recuera, tu no dices nada a [Remember, you say nothing or] 11 00:01:23,333 --> 00:01:25,210 nadie o ellos te llevaran lejos [these people or they will] 12 00:01:25,210 --> 00:01:27,703 de tus padres y te meteran [take you away from your] 13 00:01:27,703 --> 00:01:31,049 a la carcel. [parents and put you in jail.] 14 00:01:32,843 --> 00:01:34,463 ANA: Hi. I'm Ana Mitchell. Is this the young 15 00:01:34,463 --> 00:01:37,681 lady who's not feeling well? TRAFFICKER: Yes, but she doesn't speak 16 00:01:37,681 --> 00:01:41,466 English. I'll translate for her. ANA: That's okay I speak Spanish. 17 00:01:41,466 --> 00:01:44,191 I'll tell you what: Let me take her back to the examination room and find out 18 00:01:44,191 --> 00:01:46,148 what the problem is. TRAFFICKER: Okay, let’s go. 19 00:01:46,148 --> 00:01:49,234 ANA: Oh, I'm sorry, patients only. It's clinic policy 20 00:01:49,234 --> 00:01:51,028 TRAFFICKER: But she will be scared. 21 00:01:51,028 --> 00:01:53,614 ANA: Carino, no te preocupes [It's ok honey, you will] 22 00:01:53,614 --> 00:01:56,074 estaras segura conmigo. [be safe with me.] 23 00:01:56,074 --> 00:01:58,410 ANA: She will be fine. 24 00:02:05,167 --> 00:02:10,455 ANA: Como te llamas? [What is your name?] 25 00:02:10,455 --> 00:02:12,549 Pueblita. 26 00:02:12,549 --> 00:02:14,760 ANA: Okay Pueblita, voy a checar [Okay Pueblita, I'm going to listen] 27 00:02:14,760 --> 00:02:16,887 tu corazon y respiracion [to your heart and your breathing] 28 00:02:16,887 --> 00:02:24,803 esta bien? [Okay?] 29 00:02:31,642 --> 00:02:33,612 Pueblita tu nombre es muy bonito! [Pueblita is such a pretty name] 30 00:02:33,945 --> 00:02:35,489 De donde eres? [Where are you from?] 31 00:02:35,697 --> 00:02:36,698 Honduras. 32 00:02:37,074 --> 00:02:40,275 Honduras? Esta muy lejos, no? [Honduras? That is far away, isn't it?] 33 00:02:42,621 --> 00:02:44,289 Was that your mother with you? 34 00:02:44,581 --> 00:02:45,874 PUEBLITA: No, no. 35 00:02:50,087 --> 00:02:52,590 ANA: qué tipo de trabajo haces? [What kind of work do you do?] 36 00:02:52,839 --> 00:02:55,469 PUEBLITA: Cosechamos tabaco [We harvest tobacco.] 37 00:02:55,675 --> 00:02:57,385 ANA: Cosecha del tabaco? [Harvest tobacco?] 38 00:02:57,636 --> 00:03:00,419 Ese es un trabajo muy difícil para una nińa. [That's hard work for a little girl.] 39 00:03:00,639 --> 00:03:05,394 PUEBLITA: Sí, es verdad. [Yes, it is.] 40 00:03:06,061 --> 00:03:09,189 Wait with her. I'll be right back. 41 00:03:10,649 --> 00:03:22,111 Everything is going to be all right. 42 00:03:22,200 --> 00:03:28,098 Human trafficking occurs when one uses force, fraud or coercion to compel another 43 00:03:28,098 --> 00:03:31,546 person to work for little or no wages or commit acts of commercial sex. 44 00:03:32,170 --> 00:03:34,881 This video presented some indicators of a victim of human trafficking, including 45 00:03:35,423 --> 00:03:38,552 appearing fearful, anxious, depressed, submissive, tense, or nervous/paranoid 46 00:03:38,552 --> 00:03:41,379 being in the company of someone seeming to control the situation 47 00:03:41,379 --> 00:03:44,558 being told not to speak, being threatened with arrest and imprisonment 48 00:03:44,558 --> 00:03:48,198 having the victim's family threatened 49 00:03:48,230 --> 00:03:51,220 exhibiting bruises or other signs of physical harm 50 00:03:53,066 --> 00:03:56,145 If you see any indicators of human trafficking, report a tip. 51 00:03:56,145 --> 00:03:59,406 To notify Federal law enforcement, call the ICE-Homeland Security Investigations 52 00:03:59,406 --> 00:04:02,200 Tip Line at 866-347-2423. The tip line is toll free in the U.S. 53 00:04:02,200 --> 00:04:04,494 and Canada, and available 24 hours a day. 54 00:04:04,494 --> 00:04:06,612 To speak confidentially with a non-governmental organization: 55 00:04:06,612 --> 00:04:08,790 Call the National Human Trafficking Resource Center at 56 00:04:08,790 --> 00:04:11,376 888-373-7888. In an emergency situation, call 9-1-1 57 00:04:11,376 --> 00:04:14,452 or contact local authorities.